Just that both titles have a lot of voiced lines so Id imagine they would want to offer dubs for the fans too since if they go a subtitled only route would make some of the in dungeon / in battle type of VO lines a bit hard to subtitle due to how they appear / are used in game. In this title should be fine as is for the most part. Though one thing in regards to Dungeon Travelers 2 though is one character might be hard to localized the title without editing the images. Though seeing how the Vita is getting pushed more for import titles these days it "might" be a possibility. Not sure truthfully seeing how they didnt touch the PSP versions.
0 Comments
Leave a Reply. |